BEYOND SUFISM

home        ONEness of HEARTs:

ONEness of HEARTs
VOLUME 3
Part 30

18 March 1977

I am Mevlana.
We saw on the open one of the path,
In the ripe one of the fruit.
We found in all [humans],
We said, “Eyvallah, [thank You]”
We opened path from life to Darling.

Wideness is seen,
It is weaved to [reach] what is called as ‘far.’
Name of Yunus is brought to tongue,
Mevlana is reached from tongue to word.
Let my Allah be pleased with all [humans].

Let one know that The Essence is in oneself;
Let one find [The Essence also] in all [humans].

Let the one who is [spiritually] ready
Include in his/her consent
All the ones [all humans] who came-who passed,
Who will come. [one should pray for all humans, from past to future]

The one who says, “I remembered,”
Let him/her enter the essence when he/she remembers,
Let him/her give from his/her essence,
Let him/her find the taste in that.

The one who is independent,
When he/she gets old,
Let him/her add him/herself to the assembly.

Irresponsibility does
Neither burn
Nor demolish the universe.

Endless is until one joins the new one. [the new one==ONEness of HEARTs]
When ‘endless’ is said,
It is not the issue of the universe;
It gives the vision of the human.
Human hears the endless,
However, he/she conforms to his/her own end.

Let it not be thought that
He/she goes without accomplishing any duty.
He/she will come [to earth],
He/she will accomplish his/her duty,
He/she will return [to after earth life].
Each human will give one particle to the universe.

Measure of value comes from defense,
Is taken from The One That protects.
It means Darling of the one
Who knows the birth,
Who takes shelter in The One That protects.

When you say, “My right, my left,”
When you greet [after worship],
Whom do you think of?

(Question: Angels?)

Eyvallah. [affirmative]

How about when it is said, “Hay”? [hay==human separating his/her heart from his/her body]

(Question: Allah?)

Eyvallah.

If you say, “I swear,”
If you turn to oath,
“Never!” I say.
Why is there need for oath?
My Allah is Seer, Knower.

Pleading does not give direction to the flow of the water,
[however,] It gives direction to the look of the human.
It makes HIS water be seen as clear,
It makes HIS stone, HIS soil come to tongue, [pleading makes human praise HIS stone, HIS soil]
It even makes HIS litter be loved.

"Yunus," is said,
He is remembered saying,
“Let him come to chat.”
I am Yunus on the flat one of the path.
I am Yunus in the heart of human.
I am Yunus in my own hal.
I am remembered, I came;
I was loved, I knew.
“Let my Allah be pleased with all [humans],” I said.
Join the snowy passage,
Join the chat that includes Darling,
Join all [humans] who long for [Darling].
Let us be one with Darling,
Let us find Darling in each heart.

We took from the one who heard,
We knew thanks to the one who loved,
We saw the one who conformed.
We said, “Elhamdulillah [praise to God],”
We found in all [of you] hal that leads to [spiritual] maturation.

“Right and left” is said,
One asked about greeting.
If you say,
“I saw my right, I heard my left,”
[then] You set up bridge from your eye to your ear.
If it is like that,
Where is the evil?
What do you search in?
On the right and on the left,
There is the foundation of the universe.

Let it not be said,
“How narrow is the universe?”
Narrowness is in the one who does not know.
Wideness is in the one who does not erase [the one who is faulty]. [wideness is in the one who is tolerant]

Let my Allah be pleased with all [humans],
Let each one who greets, find the universe…

Let us say, "Path is convenient,"
Let us give [the answer] to the word that is said about our chat.
Say to the one who says,
“Mevlana does not come to path,
He does not join the chat”: [I don’t believe that this is really Mevlana, he would not come here to chat…]
What my Allah says, happens.
Mevlana takes duty at the place that is chosen.
The one that is chosen is not by human
But by HAK.
Say to him:
What would be said if we said,
‘Garib is the one who writes our writing’?
When “I am Mevlana,” is said at the beginning of our word,
Can our writing be denied?
If the one who writes is not from the ones who know,
Where is her writing [coming] from? [can Garib [a mortal human] know what we have been teaching?]

The one that is said about,
“The one that is written, is the one who has no sin,”
Is the one who is every day loaded with sin.
“Who is the one who is loaded with sin?” is said,
It is remembered saying, “Satan.”
In order to illuminate HIS humans,
My Allah assigns to duty
Not Satan
But HIS chosen humans.
Satan’s duty is
Not to illuminate HIS human
But to share his/her sins. [? But to share its [Satan's] sins. ?]

We said before,
Pleading does not change the flow of the water,
It opens the view of human.
Voila, word that is said about our writing is this;
Our duty is to see that as beautiful too,
Is to say, “What we weave is its decoration.”
Do never search fault,
Do not say, “They are mistaken.”
If he/she did not see the flow of the water,
He/she will search, he/she will find.
He/she will keep on searching,
He/she will join our water.

What you see in the name of Mevlana
Is what you find in the taste of the chat.

I gave before:
Do neither condemn the ignorant
Nor make the wise famous.
Each one who gives you,
Who can give [you]
Is from you.
And you are from HAK.

We gave before,
We said to the one who asked.
What was asked, was the question: “Did you see Satan?”
We said,
“I did not see,
I did not know,
I did not let it enter between my Allah and me.”
To the one who says, “My Allah,”
My Allah sends spokesperson.
Satan is called by the one who shares his/her [? its [Satan's] ?] sin.
Let my Allah send to all of you
Your helpers forever,
Let HIM make you find the soft path with them.

There is no mistake.
Let it not be said:
“How does the one who does not know, take duty?” [how come duty is assigned to the one who does not know?]
The One Who assigns the duty is HAK,
The One Who does not make any mistake is HAK.
The one who does not know
Becomes one of the ones who know,
He/she finds the right [correct] from the curved [wrong].


Be entrusted to my Allah.

Our path belongs to the one who knows,
Our heart [belongs] to all [humans].
We came,
We saw,
We are pleased.
We have always been one with the one who comes on the [HIS] path.


Goodbye.
Lailaheillallah Muhammedur Resulullah. [Allah is The only One to be worshiped, and Mohammad is HIS Representative.]

21 March 1977

I am Mevlana.
Your pleading was like in the example of Yunus,
Path opened to the new one. [the new one==ONEness of HEARTs]
“How is the pleading like in the example Yunus?” is being said.
With word, with saz, [saz= a stringed instrument (which somewhat resembles a lute)]
He mixes helva with the degenerate one, [helva= a sweet prepared with sesame oil, various cereals, and syrup or honey]
He seeks chat with essence.
His saz, his word add the degenerate one to The Essence.
As such he keeps all [humans] in his deep love.


Of course his pleading opens to endless.
One passes together with all [humans].

“Let the basket be filled,
Let the reason come,” is being said.
One asks [about] the one who burned/burns because of ember,
One searches the one who froze because of snow.
Abundance of blessing is
Neither manyness of ember
Nor scarcity of snow.

If meyhane is full of honey,
Who cares?
If hive becomes wine,
Does it care?
Honey is necessary for the hive,
Wine is necessary for the one who loves.
My Yunus says:
If you take the honey from the hive,
Protect your summit [your head]
From the one that surrounds. [i.e. bees]

Frozen water
Is different in shape,
Is one [the same] in essence.
The place of the flowing water
Is the place where the shout reaches.

Birth is not tied to interpretation;
Rain is not seen at the place where it is wished for,
It is tied to [it depends on] its formation.
“How?” is said.
The place that you call as ‘dry,’
Is the place that does not take rain.
Hence, it flows
Not at the place where it is wished for
But at the place where it forms.
Where is the place at which it forms?
It is the place at which trees are abundant,
At which its root goes down to deep.
Our writing is like that too;
The place of the pleading is this.
When it is said,
“Hold hand in hand,
Be all ONE,”
It means that;
Birth is that.

Omar says,
“The who retreats from between, [the one who leaves the assembly]
If he/she is from the ones who quit manyness,
Call [him/her];
My Lofty Allah wishes like that.
Pardon him/her if he/she has fault.
If he/she does not give voice to the shout, [if he/she does not answer your call]
Say,
‘Lifetime will end,
How will your path suffice?’
If the one who goes conforms to interpretation,
If he/she puts his/her heart among us,
Wish for salvation,
Check on him/her on every occasion.”

I am Mevlana.
Do not say,
“Whoever he/she is,
The one who quits us, we quit [him/her] too.” [we quit the one who quits us]
It was given before that right and left
Enter the pleading,
Wrap [embrace] the universe.
Table of chat is opened to HIS each human.
Let my Allah make many
The ones who take spoon,
The ones who come to our table.
When we say, “Give,” it is that. [give==share The Meaning]
If each human plants one tree,
Each tree becomes one,
HIS blessing increases more and more.
Each tree nourishes thousand lives
On earth, on branch.

“If we could see the reality,
If we could weave our lifetime like that,” is being said.
You weave your lifetime with The Reality,
However, you roll [it] up with image,
You wrap [embrace] with love.
What you weave gives peace,
What you see comes as ready.
My Allah gives to HIS each human who wishes.
However, as I said before,
Let us add tree to tree,
Then let us wait for HIS blessing to be abundant.
Measure of value is not
In the small one, the big one of the tree;
It is in the one
Who matures [spiritually] at the place,
Who knows him/herself,
Who says, “Let me be worthy.”
What is meant by “to be worthy” is when it is said:
Whether he/she is on the flat one of the path,
Whether he/she grows at the root of the stone,
“The One Who exists is beautiful as he/she/it is,
The One Who writes is beautiful as HE gives.”

Next to the plane tree,
Grass grows too;
It gets God-given share from HIS blessing too.
However,
The God-given share that all [humans] take and
The God-given share that plane tree takes
Are of course not one [not the same].
Yet the God-given share that the grass takes
Is sufficient for it,
[furthermore,] Various weeds grow around it [too].
What is important is
Not the one that/who takes little or much,
But the one that/who nourishes it/him/herself with what it/he/she takes.
Plane tree gives its God-given share to grass;
What the grass takes
[it] Gives what to whom?
Even though it [grass] does not give God-given share,
It gives hal,
It makes [itself] be loved with hal.

Disperse the smoke,
Go to the ship without [having any] smoke.

Your pleading makes [spiritually] mature.

My Yunus says,
“Let me be from the ones who are remembered,
Not from the ones who are erased.
Let me come from the one who [? The One Who ?] is loved,
Not from the one who [? The One Who ?] is supposed.
The branch that you lean on is lofty,
How is the hal that you like?
You say, “My Yunus,”
[however,] You erase his hal, [you do not try to understand and digest his hal]
You divide the events. [Yunus is a whole, you can not read his words superficially and ignore his hal]
In moment you wake up, [to wake up==1. To come to one's senses, 2. To migrate to after earth life]
You say, “Darling,”
You return [to after earth life].
What kind of hal? [if you migrate to after earth life without coming to your senses, then what kind of hal is that?]
Our path became your path.
Let your hal conform [to our hal],
Let your heart hear the new one. [the new one==ONEness of HEARTs’ teachings]
Beauty is to conform to what you know.”

Be entrusted to my Allah.

Goodbye.
Lailaheillallah Muhammedur Resulullah. [Allah is The only One to be worshiped, and Mohammad is HIS Representative.]

[Texts written between square brackets and some punctuation are added for the sake of making the meaning clearer.]

LOVE, SEE & SHARE:

Love all HIS creations;
See HIM in all of HIS creations;
Share HIS Meaning.

© Sabahat Akþiray (Garib)
Translated by Tamer Özel