BEYOND SUFISM

home        ONEness of HEARTs:

TRANSLATION OF THE CHAT/MESSAGE RECEIVED BY GARIB ON 03 MAY 2007

[Texts written between square brackets and some punctuation are added for the sake of making the meaning clearer.]

IN THE NAME OF ALLAH, THE MOST MERCIFUL, THE MOST COMPASSIONATE

Gold [and] silver are in race, [gold==spiritual meaning; silver==matter]
Human being is in war.
[however, on the contrary]
Love [and] respect should be in race,
Like that human should find the peace.
What makes love, love
Is the vision of the human. [vision==to see HIM in HIS creations]
Anger, [and] violence
Are faulty judgement of the human.
Human should be wise,
Should find the recipe that is right [just].

Mevlana, step by step,
Came onto the path.
He said,
"Let me fill [spiritual] water
In your jug [that is] in your hand."
"I am happy," I said.
I share my water
With my happy close friends;
Even if he/she does not love me.

Yunus Emre said,
"The one who loves, is loved;
The one who does not love
Stays behind on [a] separate road. [? Is stretched on a separate road. ?]"

Hadji Bektas walked,
He protected Darling in his heart.
In grapevine, in garden
He set the tent up for the one who wishes
So that he/she is not in separation,
So that he/she does not stay in worry.

Hadji Bayram looked
At the stars in the sky. [star==saint]
He concentrated on Milky Way:
He knew that he will meet there [with other saints],
He will work for all universe.

Meryem and Fatima crossed over mountain, stone, [Meryem=Virgin Mary]
They passed [through] prairie, grass,
They stopped by the flowing water.
They said,
"We overcame the difficulties,
We conformed to Hakk order.
We heard the voice of each one who loves.
We have not thought about
What we will take, from where [we will take],
What we will give, to whom [we will give]
Because
The One Who takes [is] evident as well as The One Who gives [is] evident."

The pen that I take in my hand
Writes the word that I give to my tongue.
Let each one of us be tied with Hakk word,
Let us wrap ourselves up in the most beautiful dress
And let us be seen to human like that.

While getting human together with human
Encourage humans to make peace with the nature too
Because
Nature inoculates human with positive energy.
Human who is filled with positive energy
Stones [repels] the negative.

Let your love be abundant,
Let your roses stay in your hands, [rose==Prophet Mohammad]
Let hand of close friend wrap [hug] your shoulders. AMIN [AMEN]

Let peace be, let peace be, let peace be.

Allahu Ekber [Allah is The Greatest], Allahu Ekber, Allahu Ekber.

Lailaheillallah Muhammeden Resulullah. [Allah is The only One to be worshiped; we wish to YOU and to Your Representative Mohammad.]

LOVE, SEE & SHARE:

Love all HIS creations;
See HIM in all of HIS creations;
Share HIS Meaning.

© Sabahat Akþiray (Garib)
Translated by Tamer Özel